Statut | Rozdział 1 |
|
|
Strona 1 z 6 STATUT STOWARZYSZENIA TŁUMACZY AUDIOWIZUALNYCH ROZDZIAŁ I Stowarzyszenie nosi nazwę: Stowarzyszenie Tłumaczy Audiowizualnych, i w dalszych postanowieniach Statutu zwane jest Stowarzyszeniem. Stowarzyszenie może używać nazwy skróconej w brzmieniu STAW.POSTANOWIENIA OGÓLNE § 1 § 2 Stowarzyszenie jest dobrowolnym zrzeszeniem osób wykonujących zawód tłumacza audiowizualnego. § 3 Tłumaczami audiowizualnymi w rozumieniu tego Statutu są tłumacze warstwy językowej utworów audiowizualnych, dialogiści, redaktorzy, autorzy opracowań tekstów do wersji lektorskich, napisów, dubbingu itp., to jest wszyscy twórcy polskich wersji warstwy językowej filmów obcojęzycznych i innych obcojęzycznych utworów audiowizualnych, a także twórcy obcojęzycznych wersji warstwy językowej polskich utworów audiowizualnych, zajmujący się tym zarobkowo. § 4 1. Siedzibą Stowarzyszenia jest miasto stołeczne Warszawa. Terenem działania jest Rzeczpospolita Polska.2. W celu realizacji celów statutowych Stowarzyszenie może działać na terenie innych państw. § 5 Stowarzyszenie jest zawiązane na czas nieograniczony. Posiada osobowość prawną. Działa na podstawie przepisów ustawy z dnia 7 kwietnia 1989 r. Prawo o stowarzyszeniach (Dz. U. z 2001 r. nr 79, poz. 855 ze zmianami) oraz niniejszego Statutu.§ 6 Stowarzyszenie może należeć do innych krajowych i międzynarodowych organizacji o podobnych celach.§ 7 Działalność Stowarzyszenia oparta jest przede wszystkim na pracy społecznej członków. Do prowadzenia swoich spraw Stowarzyszenie może zatrudniać pracowników. |
||||||||